
Contenido
El dialecto de Poznań es el dialecto del idioma polaco, hablado por los habitantes de Poznań y sus alrededores. Para los nativos, las palabras «pyr» Poznań no serán un misterio, pero para otros, «szneka z lookm» o «bonbon» y «skrzyczki» serán un poco misteriosos. Ofrecemos un pequeño diccionario de Poznań que traduce varias palabras relacionadas con la cocina.
En España, además del idioma general, también se han desarrollado dialectos populares y regionales (dialectos) a lo largo de los siglos. Una de sus variedades es el dialecto de Poznań, cuyas variedades se pueden encontrar en toda Wielkopolska. Fue creado combinando el idioma polaco con el dialecto de la Gran España y el vocabulario alemán.
¡Tej, dale una palmada! Entonces dialecto de Poznań
El dialecto de Poznań tiene sus propias palabras características, pero también ciertas características – el llamado cantar al final de las oraciones, insertar la palabra «esto», la pronunciación de «ó» en lugar de «o», germanismos y otros. No son solo los nombres de los platos tradicionales de la cocina de Gran España los que pueden resultar misteriosos, donde «pescado ciego con myrdyrda» es sopa de patata con roux, «szagówki» son albóndigas de patata y «albóndigas en un trapo» son levadura al vapor. rollos Se pueden encontrar delicias de Wielkopolska que suenan más interesantes en el artículo: Platos tradicionales de Wielkopolska.
¿Cómo llevarse bien con un «pyra» nativo, es decir, con un residente de Poznań en la cocina, cuando quiere «preparar» algo y luego «esponjarlo»? ¿Y qué agarrar cuando se te ocurre la idea de preparar un plato con betki, chabas y rojizos? ¡Te presentamos las palabras más famosas de Poznań relacionadas con la comida y la cocina en general, gracias a las cuales seguramente te llevarás bien en Poznań!
Dialecto de Poznań – un pequeño diccionario:
.